Mazmur 18:49
Konteks18:49 So I will give you thanks before the nations, 1 O Lord!
I will sing praises to you! 2
Mazmur 64:1
KonteksFor the music director; a psalm of David.
64:1 Listen to me, 4 O God, as I offer my lament!
Protect 5 my life from the enemy’s terrifying attacks. 6
Mazmur 68:24
Konteks68:24 They 7 see your processions, O God –
the processions of my God, my king, who marches along in holy splendor. 8
Mazmur 142:5
Konteks142:5 I cry out to you, O Lord;
I say, “You are my shelter,
my security 9 in the land of the living.”
[18:49] 1 sn I will give you thanks before the nations. This probably alludes to the fact that the psalmist will praise the
[18:49] 2 tn Heb “to your name.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case “
[64:1] 3 sn Psalm 64. The psalmist asks God to protect him from his dangerous enemies and then confidently affirms that God will destroy his enemies and demonstrate his justice in the sight of all observers.
[64:1] 5 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s request.
[64:1] 6 tn Heb “from the terror of [the] enemy.” “Terror” is used here metonymically for the enemy’s attacks that produce fear because they threaten the psalmist’s life.
[68:24] 7 tn The subject is probably indefinite, referring to bystanders in general who witness the procession.
[68:24] 8 tn The Hebrew text has simply “in holiness.” The words “who marches along” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[142:5] 9 tn Heb “my portion.” The psalmist compares the